La Chanson Du Dimanche
El mundo parece estar en contra de internet, hay gente que cree que lo carga el diablo, y otra que no se fia de él ni para mandar un documento [Guiño a @LeGuMiNoSa]. Pero es en internet, en este fantástico mundo al que muchos de nosotros vivimos enganchados donde, de vez en cuando, surge una gran idea que se convierte en todo un hit en el MundoReal™. Aquí, en España, hay grandes ejemplos, como Malviviendo, QVMT o Cálico Electrónico. Y en el mundo, otros como Robot Chicken y otros tantos.
Hoy vengo a hablar de unos franceses, que, aún a sabiendas de que Francia no nos ha dado nada bueno desde los croissants, ahora nos muestran a dos hombres, Alexandre Castagnetti y Clément Marchand, que con un ritmo alegre y letras curradas, llevan desde 2007 componiendo una canción a la semana para denunciar los problemas que sacudían Francia durante ese tiempo. Esas canciones, que publicaban todos los domingos, les hicieron ganarse el sobrenombre de “La Chanson Du Dimanche”[La canción del domingo]. Y mientras toda la e-Francia se aprendía sus temas, en la Francia del MundoReal™ iban siendo invitados a diferentes programas televisivos y dándose a conocer más, si cabe.
A día de hoy, han sacado su primer CD “Plante un arbre” y un DVD recopilatorio de algunas de sus actuaciones.
Pero aunque ahora su agenda esté repleta de conciertos, giras y entrevistas, no han perdido su humor característico, y siguen fieles a todos aquellos que desde un principio le siguieron por internet.
Petit Cheminot [21 octubre 2007]
Letra y traducción, tras el salto.
Para ver más canciones de “La Chanson Du Dimanche”, id a su perfil de Youtube o a su página oficial.
Fuentes [Canción Francesa] [Wikipedia]
Letra
J’arrive à Paris à l’aéroport
Je prends le train, c’est pas possible
J’arrive à Paris à l’aéroport
Je prends le bus, c’est pas possible
Tout le monde me dit aujourd’hui c’est la grève,
C’est quoi la grève ?
Petit cheminot où es-tu ?
Petit cheminot que fais-tu ?
Petit cheminot pense à moi !
Besoin de toi
Petit cheminot I love you
Petit cheminot I need you
Petit cheminot ne me laisse pas
Chante avec moi
Lalalalala Tchuf, Tchuf !
J’arrive à Paris place de l’Opéra,
Je veux le taxi, c’est pas possible
J’arrive à Paris place de l’Opéra,
Je veux le vélib, c’est pas possible
Tout le monde me dit aujourd’hui c’est la grève,
Encore la grève ?
Petit cheminot où es-tu ?
Petit cheminot que fais-tu ?
Petit cheminot pense à moi !
Besoin de toi
Petit cheminot I love you
Petit cheminot I need you
Petit cheminot ne me laisse pas
Chante avec moi
Lalalalala Tchuf, Tchuf !
Je vais à la Poste, pas possible
Je veux carte postale, pas possible
Je veux l’infirmière, pas possible
Je veux professeur, pas possible
Je veux fonctionnaire, pas possible
Je veux camionneur, pas possible
Je veux rugbyman, pas possible,
Je veux un pute, ça c’est possible
Tout le monde a la grève sauf les putes
Traducción
Llegué al aeropuerto de París
Cojo el tren, no es posible
Llegué al aeropuerto de París
Cojo el autobús, no es posible.
Todos me dicen que hoy hay huelga
Qué es la huelga?
Pequeño ferroviario donde estás?
Pequeño ferroviario que haces?
Pequeño ferroviario piensa en mi!
Te necesito
Pequeño ferroviario te quiero
Pequeño ferroviario te necesito
Pequeño ferroviario no me dejes
Canta conmigo
Lalalalala Tchuf, Tchuf !
Llegué a la plaza de la Ópera en París
Quiero un taxi, no es posible
Llegué a la plaza de la Ópera en París
Quiero un pilla-bici, no es posible
Todos me dicen que hoy hay huelga,
Todavía hay huelga?
Pequeño ferroviario donde estás?
Pequeño ferroviario que haces?
Pequeño ferroviario piensa en mi!
Te necesito
Pequeño ferroviario te quiero
Pequeño ferroviario te necesito
Pequeño ferroviario no me dejes
Canta conmigo
Lalalalala Tchuf, Tchuf !
Voy a Correos, no es posible
Quiero una postal, no es posible
Quiero una enfermera, no es posible
Quiero un profesor, no es posible
Quiero un funcionario, no es posible
Quiero un camionero, no es posible
Quiero un jugador de rugby, pas possible,
Quiero una puta, eso sí que es posible
Todo el mundo está de huelga menos las putas.






Que grandes! Haber si alguien es España se anima a hacer algo así, pero con buenas letras y buen ritmo.. cuando sepa tocar bien la guitarra (y cuando le ponga una cuerda nueva que llevo sin ponerle cuerda mas de 1 mes…) me animo XD