Ralph Wiggum
Hoy os dejo con un temazo, tanto por el ritmo, como por el grupo, como por el contenido de la letra, como por aquel a quien está dedicada:

Ralph Wiggum – Bloodhound Gang
Letra y traducción adaptada, tras el salto
Letra
I’m going to Africa yes ma’am I’m a brick was President Lincoln okay? mitten
There’s a dog in the vent chicken necks? I pick Ken Griffey Jr. I fell out 2 times
I’m pedaling backwards this snowflake tastes like fish sticks we’re a totem pole dying tickles
I heard a Frankenstein lives there she’s touching my special area go banana
Ralphie ralphie
Get off get off
The stage the stage
Sweetheart sweetheart
Oh say can you rock?
I’m a pop sensation
I’m a pop sensation
Salmon gutter?
I’m idaho you smell like dead bunnies that’s where I saw the leprechaun fun toys are fun
Chocolate microscopes you’re not it that is so 1991 I bit my tongue
Ralphie ralphie
Get off get off
The stage the stage
Sweetheart sweetheart
Oh say can you rock?
I’m a pop sensation
I’m a pop sensation
Yvan eht nioj
Yvan eht nioj
Yvan eht nioj
Yvan eht nioj
Yvan eht nioj
Yvan eht nioj
Yvan eht nioj
Yvan eht nioj
My sash says ultraman
Traducción por mi, adaptada
Me voy a Africa | Si mama | Soy un ladrillo | Era el presidente Lincoln | ok? Manoplas
Hay un perro en el aire acondicionado | Cuellos de pollo? | Elijo a Ken Griffey Jr. | Me caí 2 veces
Estoy pedaleando hacia atrás | Estos copos de nieve saben a palitos de pescado | Somos un totem | Cosquillas de la muerte
Escuché que un Frankestein vive ahí | Está tocando mi zona especial | Corre Plátano
Ralphie ralphie
Bájate bájate
Del escenario del escenario
Amorcito amorcito
Oh puedes rockanrollear?
Soy una estrella pop
Soy una estrella pop
Salmon gutter? [Ni idea de que decía en España]
Soy idaho | Hueles a conejitos muertos| Ahí es donde ví al leprechaun | Los juegos divertidos son divertidos
Microscopios de chocolate | No lo eres | Eso es de los años 91 | Me mordí la lengua
Ralphie ralphie
Bájate bájate
Del escenario del escenario
Amorcito amorcito
Oh puedes rockanrollear?
Soy una estrella pop
Soy una estrella pop
Yvan eht nioj [aniram al ne etatsila]
Yvan eht nioj [aniram al ne etatsila]
Yvan eht nioj [aniram al ne etatsila]
Yvan eht nioj [aniram al ne etatsila]
Yvan eht nioj [aniram al ne etatsila]
Yvan eht nioj [aniram al ne etatsila]
Yvan eht nioj [aniram al ne etatsila]
Yvan eht nioj [aniram al ne etatsila]
Mi banda dice Ultraman!






Ma’am es madam que significa señora no mama, toys son juguetes no juegos y fun toys no son juguetes divertidos. Como la cancion me parece malisima, a la letra no le veo la gracia, y ni siquiera me gusta el personaje ese, solo me queda dedicarme a ver la traduccion xD